Meta’s Universal Translator Will Not Be the End of Human Translation

Will Meta’s Universal Translator be the end of human translations in the translation agency? This article examines why it will be challenging to create one.

For those who grew up watching Sci-Fi shows, like Star Trek, you must have remembered the Universal Translator? It was one of the most interesting technologies featured in the show as it allowed Captain Kirk’s team to understand the Alien language of the natives that they encountered in real-time.  

We have pocket translators and online translation tools in real life, any translation agency would know that they are prone to mistranslation even for simple phrases. But that hasn’t stopped Mark Zuckerberg, the owner of Meta, which manages social media giants like Facebook, and Instagram, to start developing an AI-powered technology that can help us communicate with anyone regardless of their language.   

Today, we’ll discuss the Universal Translator, the current technology developed by the translation agency, and why this technology won’t spell the end of human translation. To learn more about this, keep on reading!

The universal translator of Meta

To begin our discussion on Meta’s universal translator, let’s first discuss what it’s all about. According to Meta’s blog, it’s a translation-based initiative that aims to

Read More: